-
1 keep
[kiːp] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. kept1) держать, не отдаватьYou may keep the book for a month. — Можете держать эту книгу месяц.
to keep hold of — не отдавать, держать (что-л.)
2)а) хранить; сохранять; беречьб) утаивать, оберегать (чтобы никто не увидел, не узнал)Keep knives away from children. — Прячьте ножи от детей.
You are keeping something from me. — Вы что-то от меня скрываете.
в) поддерживатьto keep in touch — поддерживать отношения, поддерживать контакт
Keep me informed. — Держите меня в курсе.
3)а) выполнять, осуществлять (что-л.)Syn:б) соблюдать, сдержать (слово, обещание), следовать ( закону)4)а) держаться, сохраняться, оставаться (в известном положении, состоянии)The weather keeps fine. — Стоит хорошая погода.
If there's shooting going on, keep down. — Если стрельба будет продолжаться, не вставай.
б) ( keep to) придерживаться; следовать (чему-л.)в) сохранять актуальность, значимость; не устареватьThe matter will keep till tomorrow. — С этим можно подождать до завтра.
It's only good news that keeps. — Только добрые вести могут ждать.
Meat will keep in the cellar. — Мясо в погребе не испортится.
5)а) продолжать делать (что-л.)He kept laughing the whole evening. — Он весь вечер не переставал смеяться.
Syn:б) ( keep at) продолжать работать6)а) вынуждать, заставлять (кого-л. что-л. делать)He kept me waiting. — Он заставил меня ждать.
I won't keep you long. — Я вас долго не задержу.
б) ( keep at) надоедать просьбамиShe kept at me for a year to buy her a new car. — Она год упрашивала меня купить ей новую машину.
7) иметь, содержать; держать в услужении, в распоряжении8) обеспечивать, содержатьSyn:9) вести (что-л.), управлять (чем-л.)10) защищать, охранятьSyn:11)а) сдерживатьHe kept his anxiety from showing. — Он старался не выдать своего волнения.
б) задерживатьSyn:12) отмечать, праздновать, справлятьSyn:13) разг.; брит. житьSyn:14) keep afterа) охотиться, преследоватьThe police kept after the criminals until at last they caught them. — Полиция искала преступников, пока не поймала их.
б) ругатьShe keeps after the children the whole time, never lets them have a minute's peace. — Она все время ругает детей, не дает им ни минуты покоя.
•- keep abreast of- keep ahead
- keep aloof
- keep away
- keep back
- keep clear
- keep down
- keep in
- keep off
- keep on
- keep out
- keep together
- keep under
- keep up••to keep on at a person разг. — беспрестанно бранить кого-л.
to keep oneself to oneself — быть замкнутым, необщительным; сторониться людей, избегать общества
- keep smb. going- keep covered
- keep watch 2. сущ.1) уход, забота, попечениеSyn:2) содержание, средства на жизньHe paid for his keep by doing odd jobs. — Он перебивался случайными заработками.
3)а) цитадель, наиболее укрепленная часть крепостиSyn:б) тюрьмаSyn:•• -
2 delivery
dɪˈlɪvərɪ сущ.
1) а) поставка, доставка Extraordinary charges for the delivery of goods. ≈ Жуткие цены за доставку. accept delivery delivery at door early delivery Express Delivery first delivery make a delivery on delivery overnight delivery part delivery prompt delivery rural free delivery special delivery take delivery б) доставка писем, доставка изданий подписчикам в) вручение, передача г) юр. формальная передача собственности;
ввод во владение
2) выдача( преступника государству и т.п.) ;
сдача в плен, сдача города, крепости Syn: surrender
3) а) прям. перен. роды;
принятие родов Midwife is a woman who assists in delivery. ≈ Повивальная бабка это женщина, принимающая роды. handle the delivery dead fetus delivery act of delivery Syn: childbirth б) освобождение из заключения, из мест лишения свободы
4) (о речи) произнесение (может прямо не переводиться) ;
манера произнесения, манера подачи материала The speech occupied some five hours in delivery. ≈ Речь заняла около пяти часов.
5) а) уст. выстрел, пуск( стрелы, копья и т.п.) Syn: emission, discharge б) спорт подача
6) а) тех. питание, снабжение( током, водой) ;
подача (угля) б) тех. нагнетание;
нагнетательный насос ∙ delivery pipe доставка;
разноска - the early /the first/ * первая /утренняя/ разноска писем - the letter arrived by the first * письмо пришло с утренней почтой - free * бесплатная доставка - energy /power/ * энергоснабжение - * price стоимость доставки - * certificate квитанция о доставке - * deadlines крайние сроки поставок - * aircraft самолет-носитель, авиационный носитель (ракет и т. п.) - * system( военное) система доставки( боезарядов к цели) - * of a telegram вручение телеграммы - * of goods доставка товаров - to make prompt * быстро доставлять (товары) - to pay on * оплачивать( товары) при доставке - charge for * плата за доставку поставка;
передача - grain deliveries хлебопоставки - to double the amount of gas deliveries each year ежегодно увеличивать вдвое поставки газа - raw material was late in * сырье было отгружено с опозданием сдача, выдача;
капитуляция - the * of a fort сдача форта - the * of prisoner выдача пленного (юридическое) формальная передача;
ввод во владение произнесение (речи и т. п.) манера говорить;
дикция - good * хорошая дикция - clear * отчетливая дикция (театроведение) манера исполнения нанесение удара (спортивное) бросок, метание, подача - high * высокая подача подача (угля и т. п.) роды - easy * легкие роды - artificial * искусственные роды - * of a child рождение ребенка (техническое) подача, питание;
выдача (импульса) (книжное) освобождение, избавление - * of a captive from a dungeon освобождение узника из темницы (техническое) нагнетание;
производительность( насоса или вентилятора) (редкое) выработка;
производительность > general * (почта) до востребования > for * за наличные, за наличный расчет accept a ~ одобрять поставку additional ~ дополнительная поставка advance ~ поставка в кредит compulsory ~ обязательная поставка consignment ~ консигнационная поставка defective ~ недопоставка delay ~ задерживать поставку delayed ~ вчт. задержанная доставка delivery выдача ~ вынесение( решения) ~ вынесение приговора ~ вынесение решения ~ доставка ~ тех. нагнетание;
нагнетательный насос ~ отдача( приказа) ~ передача, вручение ~ передача ~ питание, снабжение (током, водой) ;
подача (угля) ~ спорт. подача (особ. в крикете) ~ подача ~ поставка;
доставка;
разноска (писем, газет) ;
the early (или the first) delivery первая разноска писем (утром) ~ поставка ~ произнесение (речи и т. п.) ;
манера произнесения;
a good delivery хорошая дикция ~ размер поставки ~ разноска ~ роды ~ сдача;
выдача ~ сдача (города) ~ снабжение ~ юр. формальная передача (собственности) ;
ввод во владение ~ формальное высказывание( мнения) ~ формальное высказывание мнения special ~ спешная почта;
delivery at door доставка заказов на дом ~ attr. тех. питающий, нагнетательный;
delivery pipe подающая труба;
напорная труба ~ attr.: ~ desk стол выдачи книг на дом;
абонемент( в библиотеке) ~ attr.: ~ desk стол выдачи книг на дом;
абонемент (в библиотеке) ~ in instalments поставка партиями ~ in instalments поставка по частям ~ in part частичная поставка ~ in replacement поставка для замены ~ of goods доставка товаров ~ of goods поставка товаров ~ of mail доставка почтой ~ of order on time своевременная доставка заказа ~ of pleading выступление адвоката в суде ~ attr. тех. питающий, нагнетательный;
delivery pipe подающая труба;
напорная труба ~ to consignee доставка грузополучателю ~ to domicile доставка к постоянному месту жительства document ~ доставка документов ~ поставка;
доставка;
разноска (писем, газет) ;
the early (или the first) delivery первая разноска писем (утром) effect ~ поставлять express ~ почт. срочная доставка express ~ срочная поставка express: ~ срочный;
курьерский;
express train курьерский поезд, экспресс;
express delivery срочная доставка faulty ~ ошибочная поставка free ~ бесплатная доставка free house ~ бесплатная доставка на дом general ~ общая доставка general: General Staff генеральный штаб( сухопутных войск) ;
general (post) delivery первая утренняя разноска почты;
амер. (почта) до востребования ~ произнесение (речи и т. п.) ;
манера произнесения;
a good delivery хорошая дикция good ~ удовлетворительная поставка home ~ доставка на дом immediate ~ немедленная поставка immediate ~ срочная поставка instalment ~ доставка частями jail ~ освобождение из тюрьмы jail ~ отправка из тюрьмы на суд jail ~ амер. побег заключенных just-in-time ~ поставка точно в срок letter ~ доставка писем make ~ производить доставку message ~ вчт. доставка сообщения multicast ~ вчт. многопунктовая передача multidestination ~ вчт. многоадресная передача out-of-sequence ~ вчт. несвоевременная доставка overside ~ сдача груза с одного судна на другое overside: overside мор. грузящийся через борт;
overside delivery выгрузка на другое судно part ~ частичная поставка partial ~ неполная поставка partial ~ частичная поставка payment on ~ оплата при доставке pick-up and ~ захват и доставка груза pick-up and ~ местная транспортировка груза postal ~ доставка по почте postal ~ доставка почтой punctual ~ доставка в срок purchase for ~ покупка на срок recorded ~ доставка заказной корреспонденции replacement ~ поставка оборудования для замены sample ~ пробная поставка short ~ недопоставка short ~ недостача при доставке груза shortage in ~ нехватка в поставке special ~ спешная почта;
delivery at door доставка заказов на дом special ~ срочная доставка subsequent ~ последующая доставка subsequent ~ последующая поставка successive ~ последовательная поставка Sunday ~ воскресная доставка take ~ принимать поставку товара taking ~ получение выполненного заказа taking ~ приемка поставляемого товараБольшой англо-русский и русско-английский словарь > delivery
-
3 pertain
pə:ˈteɪn гл.;
книж.
1) а) принадлежать These are all the grounds pertaining to the castle. ≈ Это все земли, принадлежащие крепости. Syn: belong б) относиться, иметь отношение( to - к чему-л.) (to) What proofs do you have pertaining to the case? ≈ Какие есть у вас доказательства, относящиеся к делу. a book pertaining to martial arts ≈ книга о боевых искусствах Syn: have reference
2) быть свойственным
3) подобать, подходить This is not the kind of behaviour pertaining to a gentleman. ≈ Вести себя так недостойно джентльмена. Syn: befit (to) (книжное) относиться, принадлежать;
иметь отношение( к чему-л.) ;
подлежать( чему-л.) - this does not * to my office это не входит в мою компетенцию - duties that * to motherhood обязанности, налагаемые материнством (to) (книжное) быть свойственным (to) (книжное) подходить, подобать - it does not * to gentleman это не подобает джентельмену pertain быть свойственным ~ подходить, подобать ~ принадлежать, иметь отношение (to - к чему-л.) ~ to быть свойственным ~ to иметь отношение ~ to относиться ~ to подлежать ~ to подходить ~ to принадлежать -
4 delivery
[dɪ'lɪv(ə)rɪ]сущ.1) поставка, доставкаpart / partial delivery — частичная поставка
cash on delivery — оплата при доставке; оплата наложенным платежом
to accept / take delivery — принимать доставку
2) доставляемый товар; партияI got a delivery of fresh eggs this morning. — Сегодня утром мне доставили партию свежих яиц.
The last delivery was damaged. — Последняя партия была повреждена.
3) доставка писем, доставка изданий подписчикамearly / first delivery — первая разноска писем ( утром)
special / express delivery — срочная доставка ( почты), доставка с нарочным
recorded delivery — брит. доставка заказной почтовой корреспонденции
4) вручение, передача5) юр. формальная передача собственности; ввод во владение6) выдача ( преступника); сдача в плен, сдача города, крепостиSyn:7) родыMidwife is a woman who assists in delivery. — Повивальная бабка это женщина, принимающая роды.
Syn:8) освобождение из заключения, из мест лишения свободы9) произнесение; манера произнесения, манера подачи материала; дикцияThe speech occupied some five hours in delivery. — Речь заняла около пяти часов.
10) уст. выстрел, пуск (стрелы, копья)Syn:11) спорт. подача12) тех.а) питание, снабжение (током, водой); подача ( угля)б) нагнетание; нагнетательный насосdelivery pipe — подающая труба; напорная труба
-
5 pertain
[pə'teɪn], [pɜː-]гл.; книжн.( pertain to)1)а) принадлежатьThese are all the grounds pertaining to the castle. — Это все земли, принадлежащие крепости.
Syn:б) относиться, иметь отношение к (чему-л.)facts that pertain to the case — факты, относящиеся к делу
What proofs do you have pertaining to the case? — Какие есть у вас доказательства, относящиеся к делу?
Syn:3) подобать, подходитьThis is not the kind of behaviour pertaining to a gentleman. — Джентльмену не подобает так вести себя.
Syn: -
6 proof
pru:f
1. сущ.
1) а) подтверждение, доказательство to furnish, give, offer, present, produce, provide proof ≈ представить доказательство These suspicions are confirmed by the most direct proof. ≈ Эти подозрения подтверждаются самыми прямыми доказательствами. ample proof clear proof conclusive proof convincing proof definite proof documentary proof incontestable proof indisputable proof irrefutable proof mathematical proof positive proof undeniable proof unquestionable proof б) юр. доказательство (виновности) (в форме свидетельских показаний, вещественных доказательств или какой-л. другой)
2) а) проверка, испытание;
проба Syn: test
1., trial
1., experiment
1. ;
examination, probation;
assay
1. б) мат. проверка ( правильности арифметических действий)
3) а) установленный градус крепости спирта above (under) proof ≈ выше (ниже) установленного градуса б) спирт установленной крепости
4) пробирка
5) фото первый, пробный отпечаток с пленки
6) а) корректура;
гранка б) пробный оттиск( с гравюры)
7) непроницаемость, защищенность( от чего-л.)
2. прил.
1) а) непроницаемый (against) ;
непробиваемый the proofest steel of Milan ≈ самая крепкая миланская сталь б) перен. недоступный, не поддающийся( лести и т. п.) в) используется как компонент сложных слов со значением 'гарантированно защищающий от чего-л.' a waterproof raincoat ≈ непромокаемый плащ ∙ Syn: strong, impenetrable, impervious, invulnerable
2) установленной крепости, определенной крепости (об алкогольных напитках)
3. гл.
1) а) делать непроницаемым и пр. [см. proof
2. ] б) спец. делать водонепроницаемым, придавать водонепроницаемость Syn: waterproof
3.
2) проверять, оценивать, испытывать а) полигр. вычитывать текст, осуществлять корректуру б) давать подходить тесту перед выпечкой в) делать пробный отпечаток с фотопленки Syn: test
2., estimate
2. доказательство;
подтверждение - * positive неопровержимое доказательство - documentary *, * by documentary evidence документальное доказательство - to give *s представить доказательства испытание, проверка, проба - * stick щуп, зонд( шотландское) (юридическое) судебное разбирательство без участия суда присяжных (полиграфия) корректура, пробный оттиск - * in galley, galley * гранки, корректура в гранках( полиграфия) пробный оттиск с гравюры( полиграфия) необрезанные края более узких и коротких листов книги (фотографическое) пробный отпечаток крепость( спирта) - above * выше установленного градуса пробирка неуязвимость;
непробиваемость непроницаемость;
герметичность защита( от чего-либо) - fool * автоматическое защитное приспособление, защита от неосторожного или неправильного обращения > the * of the pudding is in the eating чтобы узнать, каков пудинг, надо его попробовать;
все проверяется на практике, обо всем судят по результатам непроницаемый;
непробиваемый - * against bullets пуленепробиваемый - * against weather непромокаемый - to be * against water не пропускать воду;
быть водонепроницаемым не поддающийся, недоступный ( чему-либо) установленной крепости (о спирте) испытанный;
выдержавший испытание;
проверенный - * armour испытанное оружие как компонент сложных слов - fire-proof огнестойкий, огнеупорный - water-proof водонепроницаемый делать не поддающимся воздействию;
придавать стойкость, непроницаемость, непробиваемость - to * cloth делать материю водонепроницаемой (полиграфия) делать пробный оттиск (полиграфия) читать корректуру, гранки (фотографическое) делать пробный отпечаток испытывать;
проверять ~ установленный градус крепости спирта;
above (under) proof выше (ниже) установленного градуса absolute ~ определенное доказательство constructive ~ конструктивное доказательство correctness ~ доказательство правильности fictitious ~ ложное доказательство final burden of ~ окончательная обязанность доказывания final burden of ~ окончательное бремя доказывания further ~ дополнительное доказательство page ~ полигр. корректурный оттиск со сверстанного набора page ~ страничная корректура press ~ полигр. сводка prima facie ~ доказательство, достаточное при отсутствии опровержения produce ~ предъявлять доказательство program ~ вчт. доказательство правильности программы proof делать непроницаемым ~ в сложных словах означает устойчивый, непроницаемый, не поддающийся действию ( чего-л.) ;
waterproof водонепроницаемый ~ делать пробный оттиск ~ доказательство;
this requires no proof это не требует доказательства ~ доказательство ~ доказывание ~ испытание;
проба;
to put (smth.) to the proof испытать( что-л.), подвергнуть( что-л.) испытанию ~ испытание ~ корректура;
гранка;
пробный оттиск (с гравюры) ~ корректура ~ недоступный, не поддающийся (лести и т. п.) ~ недоступный ~ непробиваемый ~ непроницаемый (against) ;
непробиваемый ~ непроницаемый ~ придавать непроницаемость ~ проба ~ пробирка ~ пробный оттиск ~ проверка ~ мат. проверка ~ (шотл.) рассмотрение дела судьей вместо суда присяжных ~ свидетельское показание ~ установленной крепости (о спирте) ~ установленный градус крепости спирта;
above (under) proof выше (ниже) установленного градуса ~ by appearance доказательство, достаточное при отсутствии опровержения ~ by appearance презумпция доказательства ~ in slips полигр. корректура в гранках ~ of debt банкрот. подтверждение доказательством заявления кредитора ~ of evidence свидетельское показание ~ of good character and repute рекомендательное письмо ~ of identity доказательство подлинности ~ of membership членский билет ~ of nonnegligent behaviour доказательство отсутствия небрежности ~ of paternity доказательство отцовства ~ of posting контроль проводки ~ of purchase доказательство покупки ~ of service доказательство оказания услуги ~ of termination вчт. доказательство правильности завершения работы ~ of will доказывание завещания ~ испытание;
проба;
to put (smth.) to the proof испытать (что-л.), подвергнуть (что-л.) испытанию reproduction ~ полигр. оттиск с набора, предназначенного для фоторепродуцирования specimen ~ print. пробный оттиск ~ доказательство;
this requires no proof это не требует доказательства ~ в сложных словах означает устойчивый, непроницаемый, не поддающийся действию (чего-л.) ;
waterproof водонепроницаемый water-repellent: water-repellent = waterproof waterproof: waterproof водонепроницаемый, непромокаемый ~ непромокаемый плащ ~ придавать водонепроницаемость written ~ письменное доказательство -
7 proof
[pruːf] 1. сущ.1)а) подтверждение, доказательствоto furnish / give / offer / present / produce / provide proof — представить доказательство
- clear proofThese suspicions are confirmed by the most direct proof. — Эти подозрения подтверждаются самыми прямыми доказательствами.
- definite proof
- conclusive proof
- convincing proof
- documentary proof
- incontestable proof
- indisputable proof
- unquestionable proof
- irrefutable proof
- undeniable proof
- mathematical proof
- positive proof
- sufficient proofб) юр. доказывание, доказательство ( виновности)burden of proof — бремя доказательства, доказывания
2)а) проверка, испытание; пробаSyn:б) мат. проверка ( правильности арифметических действий)3)4) пробирка5) фото первый, пробный отпечаток с плёнки6) полигр.а) ( proofs) корректура; гранки7) непроницаемость, защищённость (от чего-л.)••2. прил.The proof of the pudding is in the eating. посл. — Всё проверяется на практике.
1)а) книжн. ( proof against) непроницаемый; непробиваемыйA dressing-gown is no proof against draughts. — Домашний халат не защищает от сквозняков.
б) книжн. недоступный, не поддающийся (лести и т. п.)в) (-proof) как компонент сложных слов со значением: гарантированно защищающий или защищённый от воздействия чего-л.bulletproof vest — пуленепробиваемый жилет, бронежилет
•Syn:2) установленной крепости, определённой крепости ( об алкогольных напитках)3. гл.1)б) тех. делать водонепроницаемым, придавать водонепроницаемостьSyn:waterproof 3.2)а) полигр. читать корректуру, гранкиб) полигр. делать пробный оттискв) фото делать пробный отпечаток3) проверять; испытыватьSyn: -
8 fall
I [fɔːl] 1. гл.; прош. вр. fell, прич. прош. вр. fallen1)а) = fall down / over падать ( с высоты)The apple fell from the tree. — Яблоко упало с дерева.
He fell down the stairs. — Он упал с лестницы.
The child has fallen down and hurt his knee. — Ребёнок упал и ушиб колено.
The little girl fell over and hit her head. — Маленькая девочка упала и ударилась головой.
We fell on our knees before her. — Мы упали перед ней на колени.
I fell back and hurt my head. — Я упал назад и ушиб голову.
The boy fell through the ice. — Мальчик провалился под лёд.
The water's deep here, mind you don't fall in. — Здесь глубоко, смотри не упади в воду.
The roof of the mine fell in, trapping the miners. — Кровля шахты провалилась, и шахтёры оказались отрезанными.
He fell over a rock in his path. — Он споткнулся о камень, который лежал на его пути, и упал.
Syn:б) = fall off отпадать, отваливатьсяMy top button has fallen off. — У меня оторвалась и упала верхняя пуговица.
2)а) упасть, потерять положение в обществе; пасть моральноHow many innocents have fallen and become hardened sinners! — Сколько невинных пали и стали неисправимыми грешниками!
By going to the club Patrick fell among a bad group of people and started stealing people's money. — Патрик стал ходить в клуб, связался с какими-то подонками и стал грабить людей.
Syn:б) потерять невинность, утратить целомудрие ( обычно о женщине); забеременетьWe had been married eight months before I fell. — Мы были женаты восемь месяцев, прежде чем я забеременела.
3) падать, идти (об осадках, звёздах)4) приходить, наступать (о беде, болезни, сне); охватить ( о чувстве)A great stillness fell upon the place. — Наступила мёртвая тишина.
Wonder fell on all. — Все изумились.
5) спускаться, наступать (о темноте, ночи)Night fell. — Спустилась ночь.
Dusk is falling. — Спускаются сумерки.
6) = fall out опадать; выпадать прям. и перен.Her hair fell, and her face looked older. — Её волосы поредели и лицо выглядело более старым.
Your hair is beginning to fall out. — Ваши волосы начинают выпадать.
7) опускаться, падатьto let fall — опускать, спускать (якорь, занавес, паруса)
8) ниспадать, (свободно) падать (об одежде, волосах)Her dress falls in pleats from the waist. — Её платье спадает от талии свободными складками.
Syn:every word that fell from her lips — каждое слово, которое слетало с её губ
11) опускаться, убыватьThere were signs of clearing in the west, and the waves began to fall. — На западе стало проясняться, и волны стали успокаиваться.
12) ухудшатьсяMy spirits fell. — Моё настроение упало.
I'm disappointed in your work: it has fallen below your usual standard. — Я недоволен вашей работой, обычно вы работали лучше.
Your work has fallen from the level we expected from you. — Уровень вашей работы ниже, чем мы от вас ожидали.
Syn:13)а) = fall down спускаться вниз по (чему-л.)б) = fall off спускаться, иметь наклон ( о местности)The land falls off here towards the river. — Здесь резкий спуск к реке.
Syn:14) впадать (о реке, потоке)15) стихать, ослабевать, успокаиваться (о ветре, погоде)Flames leaped up suddenly and fell again. — Языки пламени внезапно взметнулись вверх и снова погасли.
The storm fell before seven o'clock. — Буря затихла к семи часам.
Syn:16) терять живость; вытягиваться ( о выражении лица)The countenance of the old man fell. — Лицо старика вытянулось.
Caleb's face fell a full inch. — Лицо Калеба вытянулось на целый дюйм.
17) наклоняться; опускаться ( о глазах)18) падать, снижаться (о температуре, ценах)The temperature has fallen below zero. —Температура упала ниже нуля.
The cost of meat finally fell. — Цены на мясо наконец снизились.
The class has fallen below ten students this year. — В этом году в классе осталось меньше десяти человек.
Syn:19) пасть, сдаваться, капитулировать (о городе, крепости, корабле)On the third day of the attack, the town fell. — На третий день штурма город пал.
Syn:surrender, be captured, be overthrown, be defeated, be taken, pass into enemy hands, collapse, capitulate, succumb20) пасть; быть сброшенным ( о власти); гибнутьThe Ministry was certain to fall in a short time. — Было очевидно, что правительство падёт очень быстро.
Syn:be overthrown, perish21) погибать22) карт. быть взятой, быть битой ( более крупной картой)23) крим. быть арестованным; быть осуждённым; быть посаженным в тюрьму24) обваливаться, оседать (о здании и т. п.)One of the towers had fallen with its own weight. — Одна из башен развалилась под собственной тяжестью.
25) ( fall into)а) делиться, распадаться на (что-л.)б) = fall under / within принадлежать к (какому-л. классу)to fall into the category — относиться к категории, подпадать под категорию
The population that falls under the category of poor is less than 7%. — Менее семи процентов населения подпадают под категорию бедных.
Your suggestion falls within the general area of reorganization. — Ваше предложение - из серии идей по реорганизации.
26) падать, выпадать, доставатьсяto fall to smb.'s lot — выпадать на чью-л. долю
The lot fell upon him. — Жребий пал на него.
The expense must fall upon the purchaser. — Затраты должны падать на покупателя.
They alone fall to be considered here. — Здесь только на них и следует обращать внимание.
The property will fall to the eldest son. — Имущество достанется старшему сыну.
27) падать ( об ударении)The stress falls on the second syllable. — Ударение падает на второй слог.
28) ( fall in(to)) впадать в (какое-л. состояние); оказываться в (каком-л. положении)Henry fell into one of his fearful rages. — Генри впал в один из своих страшных приступов бешенства.
to fall in love — ( with) влюбиться (в кого-л.)
to fall out of love — ( with) разлюбить (кого-л.)
29) ( fall for) влюбиться в (кого-л.); полюбить (что-л.)Jim fell for Mary in a big way when they first met. — Джим по уши влюбился в Мэри с того самого дня, когда они встретились.
I think you're going to fall for this film. — Мне кажется, тебе понравится этот фильм.
30) ( fall for) попадаться на (удочку, уловку и пр.)Don't fall for that old trick, he's trying to persuade you to buy his goods. — Не поддайся на эту старую как мир уловку, он же хочет впарить тебе свой товар.
31) (fall + гл., прил.) становиться, перейти в состояние (чего-л.)to fall astern — мор. отстать
The memory of his faults had already fallen to be one of those old aches. — Память о его вине превратилась в застарелую боль.
32) ( fall (up)on) приходиться, падать, происходить, иметь местоMy birthday falls on Sunday. — Мой день рождения попадает на воскресенье.
New Year's Day falls on a Wednesday. — Новый Год приходится на среду.
Syn:Syn:34) ( fall from) бросать, покидать (кого-л.), отказываться от верности (кому-л.)The followers of Louis were falling from him. — Сторонники Людовика покидали его.
35) ( fall into) начинать (что-л.), приниматься за (что-л.); приобретать (привычку и т. п.)You have fallen into a bad habit of repeating yourself. — У вас появилась дурная привычка повторяться.
I fell into conversation with an interesting man. — Я вступил в разговор с интересным собеседником.
36) ( fall (up)on) нападать на (что-л.), налетать на (что-л.); набрасываться на (что-л.)The hungry children fell on the food. — Голодные дети набросились на еду.
37) ( fall (up)on) выпадать на (чью-л. долю), доставаться (кому-л.)It falls on me to thank our chairman for his speech. — Мне выпала честь поблагодарить нашего председателя за его речь.
The blame fell on me as usual. — Как обычно, всю вину возложили на меня.
38) ( fall (up)on) работать над (чем-л.), разрабатывать (что-л.)He fell on the new idea and in the course of time wrote an important book about it. — Он принялся разрабатывать эту идею и через некоторое время написал большую книгу по этому вопросу.
39) ( fall (up)on) достигать40) (fall under / within) попадать в (сферу действия чего-л.); подвергаться (чему-л.)to fall within one's jurisdiction — входить в чью-л. компетенцию
to fall under smb.'s influence — попадать под чьё-л. влияние
If the answer to your difficulty falls within my experience, I'll give you all the help I can. — Если ваш вопрос относится к сфере моего опыта, я окажу Вам всю возможную помощь.
These states of matter will fall under our observation. — Данное положение дел будет контролироваться нами.
41) ( fall to) приниматься за (что-л.), начинать делать (что-л.); набрасываться на (что-л.)They fell to work immediately. — Они сразу взялись за работу.
I fell to thinking about the happy days of the past. — Я принялся думать о счастливых днях прошлого.
Syn:•- fall abreast of
- fall across
- fall apart
- fall away
- fall back
- fall behind
- fall down
- fall foul of- fall in- fall off- fall out
- fall through••to fall into line / step with smb. — подчиняться, соглашаться с кем-л.
to fall over one another / each other — драться, бороться, соперничать друг с другом
to fall over backwards to do smth. — разг. лезть из кожи вон, чтобы сделать что-л.
to fall prey / sacrifice / victim to — прям. и перен. пасть жертвой (чего-л.)
- fall over oneself- fall over backwards
- fall to the ground
- fall to pieces
- fall into place 2. сущ.1) падениеbad / nasty fall — неудачное падение
to have / take a fall — падать
The net broke the tightrope walker's fall. — Сетка смягчила падение канатоходца.
Syn:2) моральное падение; потеря чести; потеря невинностиThe play was about the fall of an honest man. — В пьесе говорилось о моральном падении честного человека.
Syn:3) ( the Fall) рел. грехопадение (согласно Библии, утрата человеком изначальной чистоты и богоподобия в результате первого греха - непослушания Богу; соблазнённые сатаной в образе змея, Адам и Ева нарушили запрет и вкусили плод с древа познания добра и зла, за что были изгнаны из рая)the Fall of Man — грехопадение человека, грехопадение Адама
4) падение, сбрасывание; выпадение (осадков, метеоритов); количество осадков, выпавших за один раз или за определённый период времени5) приближение, наступление (сумерек, ночи, зимы)6) выпадение (зубов и т. п.)7) амер. осеньSyn:8) око́т, рождение (ягнят и т. п.)The principal fall of lambs takes place now. — Именно сейчас идёт основной окот овец.
9) помёт, выводок10) убывание ( обычно о волнах); отливSyn:11) упадок, закатSyn:12) заключительный период, завершающая часть (дня, года, жизни)14) ( falls) водопадWe could see the spray from the falls. — Мы видели брызги от водопада.
Syn:15)а) обрыв, склон, откос ( холма); скат, спускThe girls saw a little fall of the ground. — Девочки увидели небольшой откос.
Syn:б) высота (обрыва, склона и т. п.)16) понижение, снижение, падение (температуры и т. п.)17) муз. каданс, каденцияSyn:18) нисходящая интонация ( в речи)19) снижение, падение, понижение ( цен)Yesterday saw a sudden fall in stock prices. — Вчера произошло резкое падение биржевого курса.
Syn:20) спорт.б) схватка, раунд21)а) рубка лесаб) лес, сваленный за один сезон22) = fall trap капкан, ловушка, западняSyn:23) падение, поражение, капитуляция ( о городе или крепости)The fall of the city followed heavy bombardment. — Сдаче города предшествовала сильная бомбардировка.
Syn:24) смертьAnd women rent their tresses for their great prince's fall. — И женщины рвали на себе волосы, горюя о смерти своего великого государя.
Syn:25) крим.а) арест26)а) покрывало, вуаль27) крышка ( фортепиано)28) тех.; = block and fall канат, цепь подъёмного блока29) мор. фал30) тех. напор; высота напора••II [fɔːl] сущ.; диал.Pride will have a fall. посл. — Гордыня до добра не доводит.
1) крик, издаваемый китобоями, когда кит оказывается в пределах видимости или в пределах загарпунивания -
9 complete
kəmˈpli:t
1. прил.
1) полный complete definition ≈ полное определение complete set of works Syn: entire, full
2) законченный, завершенный, полный ( о периоде времени) a complete period of time ≈ законченный промежуток времени Syn: finished, ended, concluded
3) искусный, умелый;
квалифицированный a complete artist ≈ мастер (художник) Syn: proficient
4) а) полный, детальный, доскональный a complete renovation ≈ детальное восстановление Syn: thorough б) абсолютный, совершенный, полный complete silence ≈ абсолютная тишина Syn: total, absolute
2. нареч.;
разг.;
см. completely
3. гл.
1) завершать, заканчивать, кончать, оканчивать to complete a painting ≈ закончить картину Syn: finish, conclude, end
2) а) делать совершенным to complete the English ≈ добиться совершенства в английском языке б) кончать, закрывать, обозначать конец( чего-л.) Syn: to mark the end (of) в) выполнять to complete a contract ≈ выполнять договор Syn: execute, fulfill
3) осуществлять, доводить до конца Syn: carry out
4) комплектовать, набирать, пополнять, укомплектовывать полный;
- * set полный комплект;
- * edition of Shakespeare's works полное собрание сочинений Шекспира;
- * disarmament полное разоружение;
- to spend a * day потратить целый день;
- we bought a house * with furniture мы купили дом со всей обстановкой;
- * round( военное) комплект артиллерийского выстрела;
- * operation order( военное) полный боевой приказ;
- * combustion( специальное) полное сгорание;
- * overhaul( техническое) капитальный ремонт;
- * reaction( химическое) необратимая реакция законченный;
- his work is now * его работа теперь завершена;
совершенный, абсолютный;
- * stranger совершенно незнакомый человек;
- * fool круглый дурак;
- * master of fence настоящий мастер фехтования, искусный фехтовальщик;
- * gentleman безупречный джентельмен;
- it was a * surprise to me это было для меня совершенно неожиданно заканчивать, завершать;
- to * a task закончить задание;
- to * a second year окончить второй курс;
- the railway is not *d yet постройка железной дороги еще не закончена;
- the army *d a successful attack on the enemy citadel армия завершила успешный штурм крепости противника укомплектовать;
- I need one more volume to * my set of Dickens's works мне нужен еще один том, чтобы укомплекттовать собранние сочинений Диккенса сделать совершенным (редкое) исполнять, выполнять ( клятву и т. п.) complete разг. см. completely ~ абсолютный ~ вчт. завершать ~ завершать ~ вчт. завершенный ~ заканчивать, завершать;
to complete an agreement заключить соглашение ~ заканчивать ~ законченный ~ комплектный ~ комплектовать, укомплектовывать ~ полный;
законченный;
complete set of works полное собрание сочинений ~ вчт. полный ~ полный ~ сделать совершенным ~ совершенный;
he is a complete failure он совершенный неудачник ~ совершенный ~ укомплектованный ~ укомплектовать ~ укомплектовывать ~ целый ~ заканчивать, завершать;
to complete an agreement заключить соглашение ~ or partial вчт. частичный или полный ~ полный;
законченный;
complete set of works полное собрание сочинений complete разг. см. completely completely: completely полностью ~ совершенно, полностью, вполне, всецело, целиком copy ~ вчт. копирование успешно завершено ~ совершенный;
he is a complete failure он совершенный неудачникБольшой англо-русский и русско-английский словарь > complete
-
10 rope
rəup
1. сущ.
1) канат;
веревка;
трос by a rope ≈ на веревке to ease up on a rope ≈ ослабить веревку to jump, skip rope ≈ прыгать через скакалку to lower smth. by a rope ≈ спускать что-л. на веревке to tighten a rope ≈ натянуть веревку length, piece of rope ≈ кусок веревки loose, slack rope ≈ провисающий, ненатянутый канат tight rope ≈ натянутый канат
2) веревка, предназначенная для каких-либо специальных целей а) аркан, лассо;
веревка для привязывания лошади Syn: lariat
1., lasso
1. б) канат, по которому ходит канатоходец в) мн. канаты, которыми огорожена какая-либо арена г) веревка для развешивания и сушки белья Syn: clothes-line д) скакалка, прыгалки She jumped the rope for half an hour in a corner of the gymnasium. ≈ Она полчаса прыгала со скакалкой в углу спортивного зала. Syn: skipping-rope
3) а) альпинистский трос, канат Syn: climbing-rope б) перен. связка альпинистов in company with an Italian and a French rope ≈ в связке с итальянскими и французскими альпинистами
4) а) петля, веревка ( на виселице) I feel as if the rope was already round my neck. ≈ Я чувствовал себя так, как будто петля уже затягивалась у меня на шее. Syn: halter
1. б) смертная казнь;
казнь через повешение to take a rope ≈ повеситься Syn: capital punishment
5) вязка, связка, вязанка, нитка rope of pearls ≈ нитка жемчуга
6) мн.;
мор. снасти, такелаж;
оснастка
7) тягучая, клейкая жидкость
8) амер., сл. а) сигара Syn: cigar б) марихуана (наркотик) Syn: marijuana
9) система родства, при которой права наследования или продолжение рода передается от родителей детям противоположного пола ≈ напр., от матери сыну, а затем его дочери и т.д.
10) мн. методы работы, умение ориентироваться know the ropes learn the ropes ∙ give a fool rope enough and he'll hang himself посл. ≈ дай дураку волю, он сам себя загубит rope of sand
2. гл.
1) а) привязывать канатом;
связывать веревкой Syn: tie
2., bind, fasten б) связаться друг с другом веревкой (об альпинистах) When the whole party has roped up, we shall be ready to start. ≈ Когда все будут в связках, можно будет выходить.
2) а) тянуть на веревке, канате б) поддерживать (при помощи веревок, канатов)
3) отгораживать, огораживать, ограничивать( пр помощи веревок, канатов) A space in front of the pictures was roped off to prevent injury to them. ≈ Пространство перед картинами было отгорожено, чтобы предотвратить их повреждения.
4) а) амер., австрал. ловить арканом Syn: lasso
2. б) перен. втягивать, заманивать( в какую-л. авантюру) в) перен., разг., редк., амер. арестовывать
5) умышленно отставать( в состязании, особ. на скачках)
6) густеть, становиться клейким (о жидкости)
7) сл. вешать ∙ rope in rope into rope off канат;
веревка;
трос - hemp * пеньковая веревка - Manilla * канат из манильской пеньки - anchor /belay/ * страхующая веревка (альпинизм) - climbing * основная веревка (альпинизм) - guide * направляющая веревка (альпинизм) ;
гайдроп( трос, удерживающий дирижабль у причальной мачты) - on the * связанные веревкой (об альпинистах) - * climbing лазание по канату (гимнастика) - * technique работа с веревкой (альпинизм) - * transmission( техническое) канатная передача - * strand( техническое) прядь /стренга/ каната связка (альпинизм) (the *) веревка, петля (на виселице) ;
казнь через повешение канат (для канатоходцев - в цирке) (the *s) pl канаты, ограждающие ринг или арену - to be on the *s повиснуть на канатах ринга (бокс) ;
быть в беспомощном состоянии, находиться на грани поражения - his competitors soon had him on the *s конкуренты вскоре загнали его в угол /практически разорили/ нитка, вязка - a * of onions вязка лука - a * of hair (тяжелая) коса - a * of pearls нитка жемчуга pl способы, приемы ( работы и т. п.) ;
умение ориентироваться - to know the *s хорошо ориентироваться (в чем-л.), знать все ходы и выходы;
быть искушенным - to put smb. up to the *s, to show smb. the *s полностью ввести кого-л. в курс дела, сообщить кому-л. все подробности дела - to learn the *s узнать что к чему свобода действий - to give smb. (plenty of) * предоставить кому-л. свободу действий (для того, чтобы погубить, скомпрометировать и т. п.) - his father gave him too much * отец слишком его распустил (американизм) лассо, аркан pl (морское) такелаж тягучая, клейкая жидкость - *s of snot (грубое) длинные сопли;
сопли распустил > a * of sand обманчивая прочность;
иллюзия > the alliance fell asunder like a * of sand союз распался как карточный домик > at the end of one's * у последней черты > she was at the end of her * она дошла до точки > on the high *s взволнованный, возбужденный > give a fool * enough, and he'll hang himself (пословица) дай дураку волю, он сам себя загубит > name not a * in his house that hanged himself (пословица) в доме повешенного не говорят о веревке привязывать;
связывать( канатом, веревкой;
тж. * up) - to * a box перевязать ящик веревкой - to * smth. on to smth. привязать что-л. к чему-л. - his trunks were *d up for additional safety для крепости его сундуки дополнительно обвязали веревками связаться друг с другом( альпинизм) тянуть на веревке, канате заманивать, втягивать, вовлекать (тж. * in) - try and * in as many helpers as possible постарайтесь заполучить как можно больше помощников - organizing a picnic now that's something you should avoid being *d into вам настойчиво предлагают организовать пикник, а вы отказываетесь огораживать канатом - to * an area отгородить( канатом) участок земли - they *d off part of the street они отгородили веревкой часть улицы - to * out a crowd преградить веревкой путь толпе - the judges' enclosure was *d off from the spectators места судей были отгорожены от зала канатом (американизм) ловить арканом умышленно сдерживать лошадь( о жокее - конный спорт) умышленно проигрывать( в спортивном соревновании) густеть, становиться клейким (о жидкости) give a fool ~ enough and he'll hang himself посл. дай дураку волю, он сам себя загубит ~ attr. канатный;
веревочный;
to know (или to learn) the ropes хорошо ориентироваться (в чем-л.) ;
знать все ходы и выходы;
rope of sand обманчивая прочность;
иллюзия ~ канат;
веревка;
трос;
on the rope связанные веревкой (об альпинистах) ;
the ropes канаты, ограждающие арену (в цирке) rope веревка (на виселице) ~ sl. вешать ~ густеть, становиться клейким (о жидкости) ~ канат;
веревка;
трос;
on the rope связанные веревкой (об альпинистах) ;
the ropes канаты, ограждающие арену (в цирке) ~ ловить арканом ~ нитка, вязка;
a rope of onion вязка лука;
a rope of hair жгут волос;
a rope of pearls нитка жемчуга ~ привязывать канатом;
связывать веревкой;
to rope a box перевязать ящик веревкой ~ связаться друг с другом веревкой (об альпинистах) ~ pl мор. снасти, такелаж;
оснастка ~ тягучая, клейкая жидкость ~ тянуть на веревке, канате ~ умышленно отставать (в состязании) ~ привязывать канатом;
связывать веревкой;
to rope a box перевязать ящик веревкой ~ attr. канатный;
веревочный;
to know (или to learn) the ropes хорошо ориентироваться (в чем-л.) ;
знать все ходы и выходы;
rope of sand обманчивая прочность;
иллюзия ~ in заманивать, втягивать, вовлекать;
to rope (smb.) in втягивать (кого-л.) в предприятие;
rope off = rope in ~ in заманивать, втягивать, вовлекать;
to rope (smb.) in втягивать (кого-л.) в предприятие;
rope off = rope in ~ in заманивать, втягивать, вовлекать;
to rope (smb.) in втягивать (кого-л.) в предприятие;
rope off = rope in ~ in окружать канатом ~ нитка, вязка;
a rope of onion вязка лука;
a rope of hair жгут волос;
a rope of pearls нитка жемчуга ~ нитка, вязка;
a rope of onion вязка лука;
a rope of hair жгут волос;
a rope of pearls нитка жемчуга ~ нитка, вязка;
a rope of onion вязка лука;
a rope of hair жгут волос;
a rope of pearls нитка жемчуга ~ attr. канатный;
веревочный;
to know (или to learn) the ropes хорошо ориентироваться (в чем-л.) ;
знать все ходы и выходы;
rope of sand обманчивая прочность;
иллюзия ~ in заманивать, втягивать, вовлекать;
to rope (smb.) in втягивать (кого-л.) в предприятие;
rope off = rope in ~ канат;
веревка;
трос;
on the rope связанные веревкой (об альпинистах) ;
the ropes канаты, ограждающие арену (в цирке) -
11 summon
ˈsʌmən гл.
1) вызывать, позвать;
вызывать в суд to be summoned before a judge ≈ быть вызванным в суд We were summoned to the director's office. ≈ Нас вызвали в кабинет директора. Syn: subpoena
2) требовать исполнения (чего-л.)
3) созывать (собрание и т. п.)
4) собирать, призывать, мобилизовывать (волю, силы и т. п.) ∙ summon up Syn: call Ant: dismiss, postpone вызвать, позвать;
пригласить - to * a secretary( by pressing a button) вызвать секретаря (нажатием кнопки) - to * the children to dinner позвать детей обедать - a painter was *ed to decorate the walls для росписи стен пригласили художника (официально) вызывать (в суд и т. п.) - to * a witness (юридическое) вызывать свидетеля - he was *ed to appear in court он был вызван в суд - the ambassadot was *ed home посла вызвали на родину( для доклада и т. п.) требовать, приказывать - to * smb. to do smth. требовать от кого-л. исполнения чего-л. - to * a town to surrender требовать сдачи города - to * smb. to perform a contract требовать от кого-л. выполнения контракта - to * smb. to be in readiness приказать кому-л. быть наготове - to * men to the defence of their country призвать граждан к защите родины созывать - to * a jury (юридическое) созывать присяжных заседателей (в суд) - to * Parliament созывать сессию парламента - relatives were *ed to his bedside у постели больного собрали родственников собирать, мобилизовать( силы, способности и т. п.) - to * one's courage собраться с духом - to * all one's strength собрать все свои силы - to * one's thoughts собраться с мыслями summon вручать приказ о вызове в суд ~ вызывать (в суд) ~ вызывать;
вручать приказ о вызове в суд ~ вызывать в суд ~ призывать ~ собирать, призывать (часто summon up) ;
to summon up courage собраться с духом ~ созывать (собрание и т. п.) ~ созывать ~ требовать исполнения (чего-л.) ;
to summon the garrison to surrender требовать сдачи крепости ~ требовать исполнения ~ требовать исполнения (чего-л.) ;
to summon the garrison to surrender требовать сдачи крепости ~ to appear требование о явке ~ собирать, призывать (часто summon up) ;
to summon up courage собраться с духом -
12 mount
I [maunt] 1. гл.1)а) подниматься, восходитьYou should mount the hill and see the view. — Вы должны взойти на этот холм и посмотреть на открывающуюся панораму.
The road mounts a steep rising ground. (Jenkinson) — Дорога круто идёт вверх.
Syn:б) взлетать вверх, ввысьHis colour mounted. / A blush mounted to his face. — Кровь бросилась ему в лицо.
2)а) залезать, взбираться (на что-л.); занимать (какое-л. место)б) садиться (на лошадь, велосипед, в машину)Mounting on my bicycle, I rode at full speed down the street. — Я сел на велосипед и на полной скорости помчался вниз по улице.
One of the majors was accustomed to mount his horse from a chair. — Один из майоров имел привычку вскакивать на лошадь со стула.
в) покрывать ( оплодотворять самку)The stallion mounted the mare. — Жеребец покрыл кобылу.
Syn:3) снабжать верховыми лошадьми или транспортным средством4) подниматься, возрастать, увеличиватьсяThe debts are mounting. — Долги растут.
Syn:5)а) монтировать, устанавливатьб) вставлять, вделывать в оправув) вклеивать в альбом, наклеивать на картонд) насаживать, накалывать ( насекомых); набивать ( чучела зверей)6)His staff mounted several little propaganda numbers about social evils in Britain. — Его труппа поставила несколько небольших пропагандистских номеров о социальных бедах Британии.
7) воен.б) быть вооружённым пушками (о форте, крепости, корабле)г) нести караульную службу, охранятьд) поднимать, воодушевлять; побуждать к активным действиям2. сущ.An all-out attack is to be mounted against the porn-pushers. — Должна быть организована широкомасштабная операция против торговцев порнопродукцией.
1)б) оправа ( драгоценного камня)в) основа, на которой держится шёлк веераг) материал, из которого сделан веерд) кармашек ( в альбоме для марок)з) ( mounts) металлический орнамент на выступающих частях (например, мебели), служащий для защиты, предохранения•Syn:2) разг.а) животное под седлом (лошадь, мул, верблюд)б) велосипед3) воен. лафет, станок ( для орудия)II [maunt] сущ.1) поэт.; уст. высокий холм, гораthe Sermon on the Mount — библ. Нагорная проповедь
Syn:mountain 1.2) искусственный холм ( земляной или из камней); погребальный холм -
13 ward
[wɔːd] 1. сущ.2) внутренний дворик (замка, крепости)3)- obstetrics wardJim was admitted to the emergency ward with a wound in his chest. — Джим поступил в отделение неотложной помощи с раной в груди.
- pediatrics ward- private wardward round — обход палат ( врачом)
4)Syn:cell I 2.б) уст. тюремное заключение, лишение свободыSyn:5) юр.а) опекунство, опекаSyn:б) тот, над кем установлена опека, опекаемый; подопечныйward of court — лицо, находящееся под опекой суда
Alex was made a ward of court. — Было вынесено решение о помещении Алекса под опеку суда.
6)а) проявление заботы (о ком-л. / чём-л.), защита, охранаSyn:б) уст. охрана, караул, патрульTwenty-four wards or companies were appointed night by night to guard the various entrances to the sacred courts. (J. R. MacDuff) — Двадцать четыре наряда охранников были назначены ночь за ночью охранять различные входы в священные дворы.
Syn:2. гл.1) = ward off отражать, отвращать (удар, опасность)The fighter had to ward off a dangerous blow. — Воину пришлось отразить опасный удар.
2) помещать (кого-л.) в больницу3) сажать (кого-л.) втюрьму4) уст. защищать, охранять•- ward off -
14 mount
̈ɪmaunt I
1. сущ.
1) а) редк. посадка на лошадь б) возможность провести заезд( на скачках)
2) то, на что что-то ставится, крепится, что является опорой, подставкой или чем-либо предохранительным а) подложка, картон или холст, на который наклеена картина или карта;
паспарту б) мн. металлический орнамент на выступающих частях (напр., мебели), служащий для защиты, предохранения в) оправа( драгоценного камня) г) основа - деревянная, из слоновой кости и т. п., - на которой держится шелк веера;
шелк, бумага или какой-либо другой материал, из которого сделан веер д) кармашек( в альбоме для марок) е) предметное стекло( для микроскопа) ∙ Syn: frame
1., support
1.
3) средства передвижения а) лошадь, мул и т. п., приученные ходить под седлом б) велосипед
4) воен. лафет, станок( для орудия)
2. гл.
1) а) подниматься, восходить to mount a ladder ≈ взобраться на лестницу You should mount the hill and see the view. ≈ Вы должны взойти на этот холм и посмотреть на открывающуюся панораму. The road mounts a steep rising ground. (Jenkinson) ≈ Дорога поворачивает и круто идет вверх. Syn: go up, climb up, rise
2., ascend б) взлетать вверх, ввысь в) приливать к лицу, к голове ( о крови) ;
ударять в голову( о вине и т. п.) His colour mounted, a blush mounted to his face. ≈ Кровь бросилась ему в лицо.
2) а) залезать, взбираться( на что-л.) ;
занимать( какое-л. место) to mount a platform ≈ взобраться на платформу to mount the stand and give the evidence ≈ занять место свидетеля и дать показания to mount the throne ≈ взойти на престол б) садиться( на лошадь, велосипед, в машину) Mounting on my bicycle, I rode at full speed down the street. ≈ Я сел на велосипед и поехал вниз по улице так быстро, как мог. One of the majors was accustomed to mount his horse from a chair. ≈ Один из майоров имел привычку вскакивать на лошадь со стула. в) взобраться (на кого-л.) с целью совокупления
3) снабжать верховыми лошадьми или транспортным средством mounted police ≈ конная полиция
4) подниматься, возрастать, увеличиваться debts mounting ≈ долги растут Syn: increase
5) а) монтировать, устанавливать б) вставлять, вделывать в оправу to mount jewels ≈ вставлять драгоценные камни в оправу в) вклеивать в альбом, наклеивать на картон to mount a picture on cardboard ≈ наклеивать картину на картон г) готовить для исследований to mount a specimen ≈ приготовлять препарат для исследования( под микроскопом)
6) ставить (спектакль), выпускать (теле-/радиопрограмму) His staff mounted several little propaganda numbers about social evils in Britain. ≈ Его труппа поставила несколько небольших пропагандистских номеров о социальных бедах Британии.
7) воен. а) устанавливать (орудие на станок) to mount a gun воен. ≈ устанавливать пулемет на лафет б) быть вооруженным пушками (о форте, крепости, корабле) в) производить вертикальную наводку г) нести караульную службу, охранять to mount guard ≈ стоять на посту д) предпринимать, организовывать( о наступлении и т. п.) ;
тж. перен. to mount an attack ≈ организовать наступление I am mounting a devastating attack on the seriousness of the book. ≈ Я предпринимаю мощную атаку по поводу серьезности этой книги. An all-out attack is to be mounted against the porn-pushers. ≈ Должна быть организована широкомасштабная операция против торговцев порнопродукцией. II сущ.
1) уст. высокий холм, гора;
только в названиях: Mount Everest ≈ гора Эверест Mount Vesuvius ≈ гора Везувий the Sermon on the Mount библ. ≈ Нагорная проповедь Syn: mountain
1.
2) искусственный холм (земляной или из камней) ;
особ. погребальный холм
3) бугорок( на ладони) (разговорное) лошадь, мул, верблюд и т. п. (под седлом) велосипед восхождение (альпинизм) лафет, станок (для орудия) подложка, картон или холст, на который наклеена картина или карта;
паспарту подставка( под призовой кубок, вазу и т. п.) стенд( на выставке) предметное стекло( для микроскопа) оправа (драгоценного камня, веера) шелк или бумага, из которых сделан веер (редкое) посадка на лошадь и т. п. (спортивное) вскок, наскок на гимнастический снаряд - circle *s круговые наскоки на снаряд - jump * наскок (на снаряд) прыжком ездка заезд взбираться, восходить, подниматься (часто * up) - to * a hill подняться /взобраться/ на холм - to * the stairs подняться по лестнице - to * the throne взойти на престол - the car *ed the pavement машина въехала на тротуар - his colour *ed, a blush *ed to his face кровь бросилась ему в лицо - the /his/ blood *ed to his head кровь бросилась ему в голову (on, upon) устанавливать, ставить на возвышении - to * a statue on a pedestal установить статую на пьедестале устанавливать;
монтировать - to * a gun (военное) устанавливать орудие на лафет вставлять (в оправу и т. п.) - to * pictures наклеивать картины, фотографии на картон или паспарту - to * stamps in an album наклеивать марки в альбом - to * jewels (in gold) вставлять драгоценные камни в (золотую) оправу готовить (для коллекции, выставки и т. п.) - to * insects насаживать /накалывать/ насекомых - to * animals набивать чучела зверей - to * a skeleton собирать скелет( специальное) заключать (образцы) - to * specimens заключать срезы (для исследования под микроскопом) повышаться, возрастать (о цене, доходе и т. п.;
тж. * up) - his profits are constantly *ing его доходы постоянно возрастают /увеличиваются, растут/ - his bill at the hotel *ed up его задолженность в гостинице все росла усиливаться, расти( о гневе, замешательстве и т. п.) - his anger was *ing он все больше злился садиться (на лошадь, в седло, на велосипед, в экипаж) - to * a horse садиться верхом( на лошадь) - he *ed and rode off он вскочил в седло и ускакал - *! (конные) садись!, по коням! (команда) посадить( на лошадь, в седло, на велосипед, в экипаж) снабжать верховыми лошадьми - we can * you мы можем обеспечить вас верховой лошадью (военное) быть вооруженным, экипированным - a fort *ing 80 guns крепость, вооруженная восемьюдесятью орудиями - this ship *s six cannon этот корабль вооружен шестью орудиями подготавливать, организовывать - to * an attack предпринять /организовать/ атаку охранять;
нести караульную службу - to * guard стоять на часах /на посту/ - they *ed guard over the jewels они охраняли драгоценности (театроведение) оформлять( спектакль) - the play was lavishly *ed пьеса шла в богатой постановке (театроведение) ставить (пьесу) надеть на себя и демонстрировать одежду (ветеринарное) покрывать( корову и т. п.) возвышенность;
холм (устаревшее) холм;
гора гора (в названиях часто употр. в сокр. форме Mt.) - Mt. Everest гора Эверест бугорок (на ладони) > Sermon on the M. (библеизм) нагорная проповедь his colour mounted, a blush mounted to his face кровь бросилась ему в лицо his colour mounted, a blush mounted to his face кровь бросилась ему в лицо to ~ jewels вставлять драгоценные камни в оправу;
to mount a gun воен. устанавливать орудие на лафет ~ устанавливать, монтировать;
to mount a picture наклеивать картину на картон;
to mount a specimen приготовлять препарать для исследования (под микроскопом) ~ устанавливать, монтировать;
to mount a picture наклеивать картину на картон;
to mount a specimen приготовлять препарать для исследования (под микроскопом) to ~ jewels вставлять драгоценные камни в оправу;
to mount a gun воен. устанавливать орудие на лафет ~ взбираться, восходить, подниматься;
to mount the throne взойти на престол tunnel diode ~ головка туннельного диода waveguide ~ волноводная головка -
15 stock
stɔk
1. сущ.
1) а) главный ствол( дерева) б) перен. опора, основа, основание, подпора
2) а) рукоятка, ручка б) ружейная ложа
3) уст. пень;
бревно
4) совокупность объектов, характеризующихся набором общих признаков а) род, семья б) биол. племя, порода;
раса в) линг. языковая семья, группа родственных языков
5) а) запас;
инвентарь б) ассортимент( товаров) take stock
6) скот, поголовье скота (тж. live stock)
7) парк( вагонов и т. п.) ;
подвижной состав
8) сырье
9) а) экон. акционерный капитал (тж. joint stock) ;
основной капитал;
фонды б) доля акций, амер. акции classified stock ≈ классифицированные акции (в зависимости от того, к какой группе классификации принадлежат акции, их владелец обладает разным числом голосов) ∙ - stock exchange
10) а) широкий галстук б) щирокий длинный шарф
11) крепкий бульон из костей Syn: soup
12) часть колоды карт, не розданная игрокам
13) = stock company
2)
14) мн.;
ист. колодки
15) мн.;
мор. стапель
16) тех. бабка( станка)
17) тех. припуск
18) мор. шток( якоря)
19) метал. колоша, шихта
20) бот. подвой
21) бот. левкой ∙ stocks and stones take stock in
2. гл.
1) снабжать, поставлять, обеспечивать( with) The shop is well stocked with camping supplies. ≈ В магазине большой выбор походных принадлежностей. Syn: supply
2.
2) а) иметь в наличии, в продаже б) хранить на складе;
иметь запасы на складе
3) приделывать ручку и т. п.
4) случать( домашних животных)
5) пасти скот
3. прил.
1) имеющийся в наличии, наготове
2) заезженный, избитый, стандартный, трафаретный, шаблонный, типовой stock phrase ≈ клише stock answer ≈ стандартный ответ Syn: standard
2., trite
3) а) племенной, породистый( о животных) a stock dog ≈ породистая собака Syn: brood б) занимающийся разведением домашнего скота, животноводческий a stock farm ≈ животноводческая ферма
4) а) биржевой б) работающий на бирже a stock clerk ≈ биржевой маклер главный ствол( дерева) неодушевленный предмет( пренебрежительное) глупый, бесчувственный человек;
деревяшка, чурбан - to stand like a * стоять как чурбан /как болван/ опора, подпорка ложа (винтовки) (военное) ствол (морское) стапель - to be on the *s стоять на стапеле, строиться( о судне) станок для ковки лошадей (историческое) колодки - to put in the *s сажать в колодки - the shoemaker's * тесные ботинки( техническое) бабка (токарного станка) (техническое) клупп( техническое) коловорот ступица( колеса) тело( гаечного ключа и т. п.) колодка( рубанка) черенок, рукоятка ( морское) шток (якоря) (морское) баллер( руля) корень, источник происхождения прародитель - the * of all mankind праотец рода человеческого родословная, генеалогия род, семья - to come /to be/ of good * происходить из хорошей семьи раса (биология) порода, племя группа родственных языков пчелиный рой запас, фонд - new /fresh/ * свежий запас - in * в запасе, в наличии - a * of wood запас дров - a * of information наличие сведений - a * of plays репертуар - a * of fish (специальное) рыбность, заселенность рыбой (водоема) - *s on hand наличный запас, наличность склада - to lay in a * делать /создавать/ запас - to acquire a good * of common words приобрести хороший словарный запас - to exhaust smb.'s * of patience исчерпать запас чьего-л. терпения, вывести кого-л. из себя - to take * инвентаризировать, /проверять/ запас ассортимент (товаров) - new /fresh/ * новый ассортимент - in * в ассортименте, в наличии - spare parts always in * в ассортименте /в продаже/ всегда имеются запасные части - out of * распродано - we carry a very large * of French novels у нас всегда большой выбор французских романов инвентарь, имущество - dead * мертвый инвентарь скот, поголовье скота (тж. live *) парк (автомобилей, вагонов) - rolling * (железнодорожное) подвижной состав сырье - paper * бумажная масса (тряпье и т. п.) крепкий бульон (тж. soup *) - meat * крепкий мясной бульон (экономика) капитал - fixed capital * основной капитал;
основные производственные фонды( экономика) акции;
акционерный капитал (экономика) облигации;
ценные бумаги;
фонды - to have $500 in *s иметь пятьсот долларов в облигациях - to invest one's money in government *s вложить свои деньги в государственные бумаги (the *s) государственный долг( карточное) колода, используемая в данной игре банк, часть колоды карт или костей домино, не розданная игрокам - to draw from the * прикупить из банка (американизм) акционерная компания( американизм) постоянная театральная труппа, обыкн. выступающая в одном театре;
театральная труппа со средним составом актеров (без звезд) постоянный репертуар репутация, имя - his * with the electorate remains high он продолжает пользоваться авторитетом у избирателей (американизм) доверие, вера - put /take/ little * in his testimony не доверяйте его показаниям шахта, колоша (геология) шток, небольшой батолит (ботаника) подвой (ботаника) левкой (Matthiola gen.) (историческое) широкий галстук или шарф (историческое) корешок квитанции, выдаваемый за взнос в казну > lock, * and barrel все целиком /полностью/;
все вместе взятое > to take * критически оценивать свое положение, подводить итоги > to take * of smth. обдумывать /рассматривать, оценивать/ что-л.;
приглядываться к чему-л. > to take * of smb. критически осматривать кого-л., изучать кого-л. оценивающим взглядом > *s and stones деревянные и каменные фигуры богов, идолы;
неодушевленные предметы;
бесчувственные люди > to be on the *s быть в работе( о литературном произведении и т. п.) имеющийся в наличии или наготове - * item номенклатурный предмет снабжения - * size стандартный размер;
размер, имеющийся на складе - he is of * size у него стандартный размер избитый, шаблонный, заезженный - * joke избитая шутка - * argument шаблонный /обычный/ довод - * comparison избитое /классическое/ сравнение - * phrase клише - it's the * dodge это старая /избитая/ уловка биржевой скотоводческий - * farm скотоводческое хозяйство;
животноводческая ферма - * train поезд для перевозки скота племенной - * mare племенная кобыла готовый, патентованный( о лекарстве) складской - * boy складской рабочий снабжать - to * a farm оборудовать ферму /хозяйство/ - to * a pond with fish разводить рыбу в пруду - to * a shop снабжать магазин (товарами) - to * one's mind with knowledge обогатить ум знаниями, расширить запас знаний - the fort was *ed with provisions в крепости был запас продовольствия иметь в наличии, в продаже - to * varied goods иметь в продаже разнообразные товары - *ed by all chemists продается во всех аптеках - the library is well *ed with sci-fi books в библиотеке большой выбор научной фантастики хранить на складе;
иметь в запасе создавать запас, запасать (тж. * up) приделывать ручку, прикреплять ствол к ложе и т. п. корчевать (пни) ;
выкапывать (деревья) полоть, выдергивать( сорняки) вскапывать (землю мотыгой) (американизм) засевать( травой, клевером;
тж. * down) использовать( землю) под пастбище выгонять( скот) на пастбище давать новые побеги задерживать, останавливать рост( растения, животного) (карточное) собрать в колоду (карточное) нечестно тасовать( историческое) сажать в колодки (сельскохозяйственное) случать( кобылу, корову) ;
осеменять active ~ активные акции actual ~ наличный запас actual ~ фактический запас available rolling ~ ж.-д. наличный подвижной состав base ~ базовый запас base ~ formula формула базового запаса base ~ valuation стоимость базового запаса ~ запас;
инвентарь;
word stock запас слов;
basic word stock основной словарный фонд;
dead stock (мертвый) инвентарь ~ pl мор. стапель;
to be on the stocks стоять на стапеле;
перен. готовиться, быть в работе ( о литературном произведении) bearer ~ акция на предъявителя blue chip ~ акции, дающие высокие дивиденды build up a ~ создавать запас carry ~ хранить запасы classified ~ акции, различающиеся по статусу closing ~ запас в конце отчетного периода common capital ~ обыкновенная акция common capital ~ обычная акция common ~ обыкновенная акция common ~ обычная акция consignment ~ консигнационный склад consignment ~ партия товаров contributed ~ акционерный капитал convertible loan ~ облигации, конвертируемые в акции convertible preferred ~ привилегированные акции с возможностью обмена на обыкновенные акции cumulative preferred ~ кумулятивная привилегированная акция ~ запас;
инвентарь;
word stock запас слов;
basic word stock основной словарный фонд;
dead stock (мертвый) инвентарь dead ~ акции, не пользующиеся спросом dead ~ замороженные материальные средства dead ~ запас товаров, не пользующихся спросом dead ~ мертвый инвентарь dead ~ неиспользуемый запас dead ~ неходовые акции deferred ~ акция с отсроченным дивидендом dwelling ~ жилой фонд ex ~ со склада ex ~ франко-склад first ~ первая акция funds ~ запас капитала gambling ~ ценная бумага, участвующая в спекуляции gilt-edged ~ государственная ценная бумага gold ~ золотой запас goods in ~ товары на складе growth ~ акция, цена которой повышается growth ~ акция роста housing ~ жилищный фонд in ~ в запасе in ~ в наличии (о товарах и т. п.) ;
под рукой;
out of stock распродано;
to lay in stock делать запасы in ~ в наличии intervention ~ интервенционный запас in ~ в наличии (о товарах и т. п.) ;
под рукой;
out of stock распродано;
to lay in stock делать запасы letter ~ семейная акция life ~ срок хранения запасов loan ~ залоговый запас loan ~ облигация loan ~ ценная бумага компании management ~ акционерный капитал руководителей компании monetary gold ~ золотой запас в денежном выражении money ~ денежная масса money ~ сумма денег в обращении no-par ~ акция без фиксированного номинала obsolete ~ устаревший ассортимент товаров ~ род, семья;
of good stock из хорошей семьи old dwelling ~ старый жилой фонд old housing ~ старый жилой фонд opening ~ запас в начале отчетного периода opening ~ начальный запас order ~ склад заказанной продукции ordinary ~ обыкновенные акции in ~ в наличии (о товарах и т. п.) ;
под рукой;
out of stock распродано;
to lay in stock делать запасы paid-up ~ оплаченная акция ~ сырье;
paper stock бумажное сырье (тряпье и т. п.) penny ~ мелкая акция preferred ~ привилегированная акция reacquired ~ вновь приобретенная акция redeemable ~ акция, подлежащая выкупу registered ~ ценная бумага, которая существует только в виде записей в регистре remaining ~ сохранившийся запас reserve ~ страховой запас rolling ~ подвижной состав ~ иметь в наличии, в продаже;
the shop stocks only cheap goods в этой лавке продаются только дешевые товары stock приделывать ручку ~ = stock company ~ амер. акции;
to take stock in покупать акции;
вступать в пай ~ эк. акционерный капитал (тж. joint stock) ;
основной капитал;
фонды;
the stocks государственный долг ~ акционерный капитал ~ акция, акции ~ акция ~ ассортимент (товаров) ~ ассортимент (товаров) ~ тех. бабка (станка) ~ главный ствол (дерева) ~ группа населения ~ группа родственных языков ~ запас;
инвентарь;
word stock запас слов;
basic word stock основной словарный фонд;
dead stock (мертвый) инвентарь ~ запас ~ избитый, шаблонный, заезженный ~ иметь в наличии, в продаже;
the shop stocks only cheap goods в этой лавке продаются только дешевые товары ~ имеющийся в наличии, наготове ~ имущество ~ инвентарь ~ капитал, акционерный капитал, основной капитал ~ капитал ~ pl ист. колодки ~ крепкий бульон из костей ~ левкой ~ материалы ~ облигации, ценные бумаги, фонды ~ облигации ~ обязательства ~ опора, подпора ~ парк (вагонов и т. п.) ;
подвижной состав ~ уст. пень;
бревно ~ перечень продаваемого имущества ~ поголовье скота ~ бот. подвой ~ биол. порода, племя ~ тех. припуск ~ раса ~ род, семья;
of good stock из хорошей семьи ~ рукоятка, ручка;
ружейная ложа ~ склад ~ скот, поголовье скота (тж. live stock) ~ скот ~ снабжать;
to stock a farm оборудовать хозяйство ~ создавать запасы ~ pl мор. стапель;
to be on the stocks стоять на стапеле;
перен. готовиться, быть в работе (о литературном произведении) ~ сырье;
paper stock бумажное сырье (тряпье и т. п.) ~ сырье ~ товар, запас, материальная база ~ фонд ~ хранить на складе ~ хранить на складе ~ ценные бумаги ~ часть колоды карт, не розданная игрокам ~ широкий галстук или шарф ~ метал. шихта, колоша ~ шток (якоря) ~ снабжать;
to stock a farm оборудовать хозяйство ~ of foreign bills пакет иностранных векселей ~ of gold золотой запас ~ of goods запас товаров ~ of goods склад товаров ~ of record ценная бумага, зарегистрированная на имя владельца до даты, дающей право на получение дивиденда ~ on hand наличный запас ~ эк. акционерный капитал (тж. joint stock) ;
основной капитал;
фонды;
the stocks государственный долг stocks: stocks акции и облигации ~ запасы готовой продукции ~ запасы товаров ~ стапель stocks and stones бесчувственные люди stocks and stones неодушевленные предметы straight ~ акция с фиксированной нарицательной стоимостью surplus ~ избыточный запас surplus ~ неликвидный запас surplus ~ неликвиды to take ~ инвентаризировать;
делать переучет товара to take ~ критически оценивать, рассматривать (of - что-л.) ;
приглядываться (of - к чему-л.) ~ амер. акции;
to take stock in покупать акции;
вступать в пай to take ~ in жарг. верить to take ~ in жарг. придавать значение take ~ of инвентаризовать take ~ of производить переучет товаров treasury ~ казначейская ценная бумага treasury ~ собственная акция компании, хранимая в ее финансовом отделе undated ~ бессрочная правительственная облигация voting ~ акция, дающая владельцу право голоса watered ~ разводненный акционерный капитал watered: ~ stock фин. разводненный акционерный капитал ~ запас;
инвентарь;
word stock запас слов;
basic word stock основной словарный фонд;
dead stock (мертвый) инвентарь -
16 fastness
ˈfɑ:stnɪs сущ.
1) закрепленность, устойчивость, стабильность;
твердость, прочность Syn: fixedness, stability
2) а) быстрота, скорость the increased fastness of living ≈ возросший темп жизни Syn: rapidity, swiftness б) ловкость, проворность ( о качествах человека)
3) крепость, оплот, твердыня, цитадель Syn: stronghold, bulwark, fortress
4) иммунитет, сопротивляемость организма некоторым ядам прочность;
крепость;
стойкость - * to light светопрочность( о красках) крепость, твердыня, оплот, цитадель - the soldiers retired to their * солдаты отступили к своей крепости (биология) сопротивляемость организма некоторым ядам;
иммунитет быстрота, скорость легкомыслие, беспутство fastness прочность и пр. ~ крепость, твердыня, оплот, цитадель ~ прочность ~ скорость ~ сопротивляемость организма некоторым ядамБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fastness
-
17 making-up
['meɪkɪŋˌʌp]сущ.1) окончание, завершение, заключениеSyn:2)а) составление, сочетание, компоновка (мыслей, выводов)Syn:б) фин. составление баланса, подведение итогаOn the other side I forward you a copy of the making-up. (Ch. Dickens) — От имени другой стороны направляю Вам копию баланса.
Instruction is also given on appropriate methods for making-up.
From ten to twenty millions have been added to the market value of Stock Exchange securities since the last making-up.
в) полигр. вёрстка3) примирение, согласие, восстановление дружественных отношенийSyn:4)а) использование грима; гримировка, накладывание гримаThat lady had absolute need of artistic aid in the matter of making-up. — У этой леди не было совершенно никакого художественного вкуса в накладывании макияжа.
б) наряжение; камуфлирование -
18 bail
̈ɪbeɪl I
1. сущ.
1) заклад, залог, поручительство to deny smb. bail ≈ отказать кому-л. в поручительстве to grant/set bail ≈ давать гарантии to make/raise bail ≈ повысить гарантии to post, put up, stand bail for ≈ делать залог, давать залог to release smb. on bail ≈ отпустить кого-л. под залог to be set free on a thousand dollars bail ≈ отпустить кого-л. под залог в тысячу долларов save one's bail surrender to one's bail forfeit one's bail Syn: guarantee, pledge
2) гарант, индоссант, поручитель to accept, allow, take bail ≈ выпустить на поруки to admit/hold/let to bail ≈ выпустить на поруки to give/offer bail ≈ найти себе поручителя to go, be, become, stand bail for smb. ≈ поручиться за кого-л. justify as bail Syn: guarantee, guarantor ∙ give leg bail
2. гл. брать на поруки кого-л. (часто bail out) I shall have to bail my old friend out of the round-house. ≈ Мне нужно будет поручиться за своего друга и освободить его из арестантской. II сущ.
1) перегородка между стойлами (в конюшне)
2) верхняя перекладина( в крикете) Of late years the wicket consists of three stumps and two bails. ≈ В последнее время воротца в крикете делаются из трех маленьких колышков и двух перекладин. III гл. вычерпывать воду (из лодки) (тж. bail water out) to bail out a boat ≈ вычерпывать воду из лодки bail out bail out of the difficulties ≈ выходить из затруднительного положения IV сущ. ручка( ведра или чайника) the old-fashioned bails of our brass-kettles ≈ старомодные ручки медных чайников(юридическое) залог;
поручительство - * above поручительство за уплату присужденной суммы - * below, special * предварительное поручительство - to stand * for smb. внести залог /поручиться/ за кого-л. - to let to /out on/ * освободить из заключения под залог /под поручительство/ - to accept /to allow, to take/ * for the prisoner отпустить арестованного на поруки /под залог/ - to forfeit /to jump/ one's * не явиться в суд (об отпущенном под залог/ - to save one's *, to surrender to one's * явиться в суд в назначенный срок( об отпущенном под залог) поручитель - to be /to go/ * стать поручителем;
поручиться или внести залог (за обвиняемого) - to give /to find, to offer/ * найти себе поручителя временное освобождение арестованного под залог или поручительство - he is out on short * его ненадолго освободили на поруки /под залог/ (разговорное) ручательство, порука - I'll go * for that я буду отвечать за это, я ручаюсь за это;
(я) готов биться об заклад > straw * (американизм) ненадежное поручительство;
липовая гарантия > to give leg * удрать, дать тягу (юридическое) брать( кого-л.) на поруки;
вносить залог или давать поручительство (за арестованного) (юридическое) освобождать из заключения под залог или поручительство;
отпускать на поруки - to be *ed for trial быть освобожденным до суда под поручительство или залог (юридическое) становиться поручителем (разговорное) ручаться( за что-л.) доставлять (товары) в кредит передавать имущество на хранение - to * cloth to a tailor for suit дать портному материал для костюма ведро, ковш, черпак (для вычерпывания воды из лодки) вычерпывать воду (из лодки;
тж. * out) откачивать воду (горное) тартать (нефть) дужка чайника, ведра и т. п. дуга;
скоба, петля бумагодержатель (в пишущей машинке и др. устройствах) (историческое) внешняя ограда крепости из кольев или бревен (историческое) наружный двор феодального замка перегородка между стойлами в конюшне маленькая перекладина, лежащая на трех колышках, которая защищает от удара мяча игрока с лаптой (крикет) (редкое) окружать оградой;
ограничивать, связывать~ поручитель;
to accept (или to allow, to take) bail, to admit (или to hold, to let) to bail выпустить на поруки;
to give (или to offer) bail найти себе поручителя~ поручитель;
to accept (или to allow, to take) bail, to admit (или to hold, to let) to bail выпустить на поруки;
to give (или to offer) bail найти себе поручителяbail брать на поруки (кого-л.;
часто bail out) ~ брать на поруки ~ верхняя перекладина (в крикете) ~ вносить залог ~ временное освобождение арестованного под залог ~ вычерпывать воду (из лодки;
тж. bail water out) ;
to bail out a boat вычерпывать воду из лодки ~ давать поручительство ~ залог, поручительство;
to save (или to surrender to) one's bail явиться в суд в назначенный срок( о выпущенном на поруки) ;
to forfeit one's bail не явиться в суд ~ залог ~ перегородка между стойлами (в конюшне) ~ передавать имущество на хранение ~ передавать на поруки ~ поручитель;
to accept (или to allow, to take) bail, to admit (или to hold, to let) to bail выпустить на поруки;
to give (или to offer) bail найти себе поручителя ~ поручительство ~ ручка (ведра или чайника) bale: bale =bail~ вычерпывать воду (из лодки;
тж. bail water out) ;
to bail out a boat вычерпывать воду из лодки~ out of the difficulties выходить из затруднительного положения~ залог, поручительство;
to save (или to surrender to) one's bail явиться в суд в назначенный срок (о выпущенном на поруки) ;
to forfeit one's bail не явиться в суд~ поручитель;
to accept (или to allow, to take) bail, to admit (или to hold, to let) to bail выпустить на поруки;
to give (или to offer) bail найти себе поручителяto give leg ~ разг. удратьgo ~ поручаться to go (или to be, to become, to stand) ~ (for smb.) поручиться (за кого-л.) ;
to justify (as) bail под присягой подтвердить кредитоспособность поручителяjump ~ сбежать, будучи отданным на поруки jump: ~ избежать, не сделать( чего-л.) ;
to jump bail не явиться в суд после освобождения под залог;
to jump the queue пройти без очередиto go (или to be, to become, to stand) ~ (for smb.) поручиться (за кого-л.) ;
to justify (as) bail под присягой подтвердить кредитоспособность поручителя justify: ~ подтверждать;
to justify (as) bail юр. под присягой подтвердить кредитоспособность поручителяpunch ~ вчт. пробивная планкаput up ~ брать на поруки put up ~ отпускать под залог put up ~ передавать на поруки~ залог, поручительство;
to save (или to surrender to) one's bail явиться в суд в назначенный срок (о выпущенном на поруки) ;
to forfeit one's bail не явиться в судstand ~ вносить залог -
19 carriage
ˈkærɪdʒ сущ.
1) несамодвижущееся средство транспорта а) коляска, экипаж, карета, кэб и любая повозка с гужевой тягой carriage and pair horse carriage drawn carriage Syn: coach, cab б) ж.-д. железнодорожный вагон (обычно пассажирский;
также railway carriage) ;
вагонетка change carriages Syn: car
2), 3
2) несущая конструкция а) каретка( пишущей машинки, станка и т.п.) ;
суппорт б) шасси;
рама в) лафет, станок( орудия) г) стропила лестничного пролета деревянной лестницы
3) перен. от первого значения а) перевозка, транспорт б) стоимость перевозки, пересылки, доставки carriage paid в) уст. взятие крепости г) дренажная канава;
оросительный канал
4) перен. от третьего значения а) выполнение, проведение( какого-л. мероприятия, законопроекта и т.п.) б) осанка;
манера себя держать;
поведение;
поступок Her legs were long and fine, her hips slender, her carriage erect. ≈ У нее были длинные стройные ноги, узкие бедра и прямая осанка. экипаж;
карета пассажирский вагон - * rolling stock( железнодорожное) вагонный парк - to change *s делать пересадку тележка, вагонетка ( специальное) каретка (пишущей машинки и т. п.) - pen * каретка-держатель (в самопишущих приборах) (специальное) суппорт, салазки( станка и т. п.) - sliding * салазки (в приборах) (техническое) несущее устройство, шасси, рама (строительство) тетива лестницы, косоур дренажная труба( военное) лафет, станок (орудия) (авиация) гондола перевозка, транспортировка, транспорт;
провоз;
доставка - * by rail железнодорожная перевозка стоимость перевозки или доставки (тж. * freight) переноска, носка выполнение, проведение в жизнь, осуществление( закона, предложения) принятие( решения и т. п.) - * of a resolution принятие резолюции ведение, управление - * of affairs ведение дел - * of a sale устройство распродажи - * of an enterprise управление предприятием( историческое) гужевая повинность;
сбор за проезд (по дороге и т. п.) ;
мостовой сбор( библеизм) ноша;
бремя осанка;
манера держаться - a graceful * of the head изящная посадка головы "хальтунг" (конькобежный спорт) carriage вагонетка ~ выполнение, проведение (законопроекта, предложения) ~ затраты на перевозку ~ каретка (пишущей машинки, станка) ;
суппорт ~ вчт. каретка ~ лафет, станок (орудия) ~ осанка;
манера себя держать;
посадка (головы) ~ пассажирский вагон ~ ж.-д. пассажирский вагон;
to change carriages делать пересадку ~ перевозка, транспорт ~ проведение, принятие (законопроекта, резолюции) ~ сбор за проезд ~ стоимость перевозки, пересылки;
carriage paid за перевозку уплачено ~ стоимость перевозки ~ транспорт ~ транспортировка ~ шасси;
рама;
несущее устройство ~ экипаж, коляска;
carriage and pair (four) экипаж, запряженный парой (четверкой) лошадей ~ экипаж ~ экипаж, коляска;
carriage and pair (four) экипаж, запряженный парой (четверкой) лошадей pair: ~ пара;
in pairs парами;
a carriage and pair карета, запряженная парой ~ by rail железнодорожные перевозки ~ by sea морские перевозки ~ of baggage перевозка багажа ~ of dangerous goods перевозка опасных грузов ~ of goods перевозка товаров ~ of goods by air перевозка грузов воздушным транспортом ~ of goods by rail перевозка грузов по железной дороге ~ of goods by sea морская перевозка грузов ~ of luggage перевозка багажа ~ of passengers пассажирские перевозки ~ стоимость перевозки, пересылки;
carriage paid за перевозку уплачено paid: carriage ~ за перевозку уплачено carriage ~ провоз оплачен ~ ж.-д. пассажирский вагон;
to change carriages делать пересадку land ~ сухопутная перевозка land ~ сухопутный транспорт movable ~ вчт. подвижная каретка pen ~ вчт. перьевая каретка pin ~ вчт. каретка с установочными шрифтами rail ~ железнодорожный вагон railway ~ железнодорожный вагон shuttle ~ вчт. челночная каретка wide ~ вчт. широкая кареткаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > carriage
-
20 eruption
ɪˈrʌpʃən сущ.
1) выброс, извержение;
прорыв (пламени, вод) ;
прям. и перен. вспышка, взрыв( смеха, гнева) a volcanic eruption ≈ извержение вулкана Syn: outbreak
1.
2) мед. сыпь;
высыпание на коже skin eruption, cutaneous eruption ≈ кожная сыпь Syn: efflorescence, rash
3) прорезывание( зубов) ;
появление( ростков) извержение (вулкана, лавы) прорыв (пламени) взрыв (смеха, гнева) вспышка (эпидемии) - an * of violence волна насилия (редкое) вторжение, набег( врагов) вылазка( из крепости) (медицина) сыпь (медицина) высыпание eruption взрыв (смеха, гнева) ~ извержение (вулкана) ~ прорезывание (зубов) ~ мед. сыпь, высыпание volcanic ~ извержение вулканаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > eruption
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Лудза — Город Лудза латыш. Ludza Герб … Википедия
Пикар, Петр — (Picart); (подписывался: PP., Пикарт, Пикард, Пиктор) амстердамскии гравер на меди резцом и крепкои водкой. Из дел Оружейной палаты видно, что "в 1702 году февраля в 26 е число, по указу великого государя и по доношению Адреяна Шхонебека… … Большая биографическая энциклопедия
ДАНИЯ — [Королевство Дания; дат. Kongeriget Danmark], гос во на севере Европы. На западе омывается Северным м., на востоке Балтийским м., прол. Скагеррак отделяет Д. от Норвегии; проливы Каттегат и Эресунн (Зунд) от Швеции; на суше Д. граничит с… … Православная энциклопедия
Карл — I (Charles) В Англии: К. I (19.11.1600, Лондон, 30.1.1649, там же), король (1625 49) из династии Стюартов (См. Стюарты). Сын Якова I. Проводил реакционную феодально абсолютистскую политику, противоречившую интересам буржуазии и… … Большая советская энциклопедия
КАРЛ — 1 . (Charles). В Англии: К. I (19.XI.1600 30.I.1649) король (1625 49) из династии Стюартов. Сын Якова I. Проводил реакц. феод. абсолютистскую политику, противоречившую интересам буржуазии и нового дворянства . Распустил оппозиц. парламенты (в… … Советская историческая энциклопедия
Пруссы — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения. У этого термина существую … Википедия
Царица Савская — (ивр. מלכת שְׁבָא, Малкат Шва) «Святая Македа, царица Савская» современная икона Пол: Жен … Википедия
Королева Шэба — Царица Савская (ивр. מלכת שְׁבָא, Малкат Шва) «Святая Македа, царица Савская» современная икона Пол: Жен. Период жизни: X век до н. э. Имя на других языках … Википедия
Царица Македа — Царица Савская (ивр. מלכת שְׁבָא, Малкат Шва) «Святая Македа, царица Савская» современная икона Пол: Жен. Период жизни: X век до н. э. Имя на других языках … Википедия
Царица Сабская — Царица Савская (ивр. מלכת שְׁבָא, Малкат Шва) «Святая Македа, царица Савская» современная икона Пол: Жен. Период жизни: X век до н. э. Имя на других языках … Википедия
ПЕЛЬВЕОПЕРИТОНИТ — (pelveoperitonitis, s. peritonitis pelvis circumscripta), местное, ограниченное воспаление брюшины малого таза. Свободного перитонеального пространства в малом тазу in vivo фактически не существует имеются только щелевидные (капиллярные)… … Большая медицинская энциклопедия